Конная ярмарка. , , «Была отличная сделка: торг, бег и избиение» автора Сесил Чарльз Виндзор Алдин

Конная ярмарка. , , «Была отличная сделка: торг, бег и избиение»

(A Horse Fair . . . 'There was a Great Deal of Bargaining, Running Up, and Beating Down')

Сесил Чарльз Виндзор Алдин

Несекретные художники
Конная ярмарка. , , «Была отличная сделка: торг, бег и избиение» автора Сесил Чарльз Виндзор Алдин
Не датировано   ·  colour lithograph  ·  ID изображения: 69783   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Добавить в избранное
0 Отзывы
Конная ярмарка. , , «Была отличная сделка: торг, бег и избиение» автора Сесил Чарльз Виндзор Алдин

Конная ярмарка. , , «Была отличная сделка: торг, бег и избиение»

(A Horse Fair . . . 'There was a Great Deal of Bargaining, Running Up, and Beating Down')

Сесил Чарльз Виндзор Алдин

Несекретные художники
Конная ярмарка. , , «Была отличная сделка: торг, бег и избиение» автора Сесил Чарльз Виндзор Алдин
Не датировано   ·  colour lithograph  ·  ID изображения: 69783   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Добавить в избранное
0 Отзывы
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Управление печатью



 Сохранить / сравнить конфигурацию

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Другие изображения автора Сесил Чарльз Виндзор Алдин
Новый жираф в садах зоологического общества, Риджентс-парк, дежурные художники Чоу и Денди Пуппи, 1930, Иллюстрации из его книги эскизов для «Просто среди друзей», Алдин, Сесил Чарльз Виндзор (1870–1935), позднее опубликованные Eyre and Spottiswoode Limited, 1934, Chalk a Этюд для фермы Клаутшем, Эксмур («Девон и Сомерсет») 1925 Прибытие к нашему месту назначения, из книги «Веселый пес, история глупого года», Алдин, Сесил Чарльз Виндзор (1870–1935), опубликовано Уильямом Хейнеманом, 1905 год. Иллюстрация, 1-е издание, Мел и карандаш на бумаге Солсберийский собор Шалтай и Болтай, иллюстрация от Веселой вечеринки Мэй Байрон, опубликованная Ходдером и Стоутоном, 1913 Рождественский тренер в Bell Inn, Херли, 1830 Крысолов Хамельн «Ар никогда не выйдет», сцена охоты (графит, перо и чернила и туалет на бумаге) Терьеры, 1930, Иллюстрации из его книги эскизов, использованной для «Просто среди друзей», Альдин, Сесил Чарльз Виндзор (1870–1935), позже изданный Eyre and Spottiswoode Limited, 1934, Chalk and Charcoal o Детский костюмированный бал в особняке Моя несчастная госпожа, из книги «Веселый пес, история глупого года», Алдин, Сесил Чарльз Виндзор (1870–1935), опубликовано Уильямом Хейнеманом, 1905 год. Утро рождества Рождественский подарок сквайра Я верю, мэм, возобновил мистер Пиквик, что мой безупречный характер и преданное уважение я питаю к вашему сексу
Другие изображения автора Сесил Чарльз Виндзор Алдин
Новый жираф в садах зоологического общества, Риджентс-парк, дежурные художники Чоу и Денди Пуппи, 1930, Иллюстрации из его книги эскизов для «Просто среди друзей», Алдин, Сесил Чарльз Виндзор (1870–1935), позднее опубликованные Eyre and Spottiswoode Limited, 1934, Chalk a Этюд для фермы Клаутшем, Эксмур («Девон и Сомерсет») 1925 Прибытие к нашему месту назначения, из книги «Веселый пес, история глупого года», Алдин, Сесил Чарльз Виндзор (1870–1935), опубликовано Уильямом Хейнеманом, 1905 год. Иллюстрация, 1-е издание, Мел и карандаш на бумаге Солсберийский собор Шалтай и Болтай, иллюстрация от Веселой вечеринки Мэй Байрон, опубликованная Ходдером и Стоутоном, 1913 Рождественский тренер в Bell Inn, Херли, 1830 Крысолов Хамельн «Ар никогда не выйдет», сцена охоты (графит, перо и чернила и туалет на бумаге) Терьеры, 1930, Иллюстрации из его книги эскизов, использованной для «Просто среди друзей», Альдин, Сесил Чарльз Виндзор (1870–1935), позже изданный Eyre and Spottiswoode Limited, 1934, Chalk and Charcoal o Детский костюмированный бал в особняке Моя несчастная госпожа, из книги «Веселый пес, история глупого года», Алдин, Сесил Чарльз Виндзор (1870–1935), опубликовано Уильямом Хейнеманом, 1905 год. Утро рождества Рождественский подарок сквайра Я верю, мэм, возобновил мистер Пиквик, что мой безупречный характер и преданное уважение я питаю к вашему сексу
Подборка лидеров продаж
Мальчик, осматривающий гору Фудзи, 1839 г. (тушь и цвет на шелке) Белый раб, 1888 Смерть и Жизнь, c.1911 Восточная ню Морской пейзаж, доставка при лунном свете Страшный суд, c.1445-50 Портрет Клода Моне (1840-1926) 1867 Извержение гор Суфриер на острове Сент-Винсент, 30 апреля 1812 г., 1815 г. Розы у пруда на травянистом берегу Ноктюрн в черном и золотом, Падающая ракета, 1875 Сентябрьские цветы, символы надежды и радости Пересекающиеся линии, 1923 Философ, c.1764 (см. Также 146465) Натюрморт с грушами и рюмкой Человек в лаврах, 1874-80
Подборка лидеров продаж
Мальчик, осматривающий гору Фудзи, 1839 г. (тушь и цвет на шелке) Белый раб, 1888 Смерть и Жизнь, c.1911 Восточная ню Морской пейзаж, доставка при лунном свете Страшный суд, c.1445-50 Портрет Клода Моне (1840-1926) 1867 Извержение гор Суфриер на острове Сент-Винсент, 30 апреля 1812 г., 1815 г. Розы у пруда на травянистом берегу Ноктюрн в черном и золотом, Падающая ракета, 1875 Сентябрьские цветы, символы надежды и радости Пересекающиеся линии, 1923 Философ, c.1764 (см. Также 146465) Натюрморт с грушами и рюмкой Человек в лаврах, 1874-80

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Eine Pferdemesse. . . Es gibt eine große Feilschen war, Running Up und Beating Down  (AT) Eine Pferdemesse. . . Es gibt eine große Feilschen war, Running Up und Beating Down  (DE) Eine Pferdemesse. . . Es gibt eine große Feilschen war, Running Up und Beating Down  (CH) A Horse Fair . . . There was a Great Deal of Bargaining, Running Up, and Beating Down (GB) A Horse Fair . . . There was a Great Deal of Bargaining, Running Up, and Beating Down (US) Una fiera dei cavalli. . . &39;C&39;era una grande quantità di contrattazione, corsa e battitura&39; (IT) Une foire équitable. . . «Il y avait une grande affaire de négociation, de courir et de battre» (FR) Een paardenmarkt. . . &39;Er was een geweldige deal van onderhandelen, rennen en neerhalen&39; (NL) Una feria de caballos. . . &39;Hubo una gran cantidad de negociaciones, correr y derribar&39; (ES) एक घोड़ा मेला। । । &39;सौदेबाजी का एक बड़ा सौदा था, रनिंग अप, और बीटिंग डाउन&39; (HI) 马博览会。 。 。 “有很多讨价还价,跑步和打败的事情” (ZH) Uma feira de cavalos. . . &39;Houve um grande negócio de barganha, corrida e surra&39; (PT) 馬フェア。 。 。 「交渉、駆け引き、打ち倒しが非常に多かった」 (JP) معرض الحصان. . . "كان هناك قدر كبير من المساومة والركض والضرب" (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.ru