Для детей. Врата рая, Таблица 18, я сказал Червю. , , , автора Уильям Блейк

Для детей. Врата рая, Таблица 18, я сказал Червю. , , ,

(For Children. The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . .)

Уильям Блейк

Викторианское искусство
Для детей. Врата рая, Таблица 18, я сказал Червю. , , , автора Уильям Блейк
1793   ·  Gravur  ·  ID изображения: 1855
   Добавить в избранное
0 Отзывы
Для детей. Врата рая, Таблица 18, я сказал Червю. , , , автора Уильям Блейк

Для детей. Врата рая, Таблица 18, я сказал Червю. , , ,

(For Children. The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . .)

Уильям Блейк

Викторианское искусство
Для детей. Врата рая, Таблица 18, я сказал Червю. , , , автора Уильям Блейк
1793   ·  Gravur  ·  ID изображения: 1855
   Добавить в избранное
0 Отзывы
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Размер и граница

Картинная рамка

Средний и носилки

Стекло и Паспарту

Разное и дополнительные

 Сохранить / сравнить конфигурацию

Резюме

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Другие изображения автора Уильям Блейк
Раскольники и сеятели раздора: Моска де Ламберти и Бертран де Борн, иллюстрация к Божественной комедии Данте Алигьери, 1824-27 (перо и чернила с туалетом, карандашом на бумаге) «Св. Петр и Св. Иаков» с Данте и Беатрис, иллюстрация к «Paradiso Canto 25» в «Божественной комедии Дантеса», 1824–27 (перо, чернила и туалет над карандашом на бумаге) Видение Страшного Суда Древний Дней Беатрис и Данте в Близнецах, среди огненных сфер, иллюстрация к «Божественной комедии», Парадизо, 1825-27 (туалет с ручкой и чернилами над графитом) P.124-1950.pt38 Трубочист: табличка 38 из «Песни невинности и опыта» (копия R) c.1802-08 (офорт, чернила и туалет) Я хочу! Я хочу !, из «Для секса: врата рая», 1793 Минос, иллюстрация к Божественной комедии Данте Алигьери, 1824-27 (перо и чернила с туалетом, карандашом и мелом) Число зверя 666 Данте бежит от трех зверей Эдвард Янг Ночные Мысли Люцифер, иллюстрация к Божественной комедии Данте Алигьери, 1824-27 (перо и чернила с туалетом, карандашом и мелом) Гордый под их огромными нагрузками 1824-27 Данте бежит от трех зверей, Песнь I об инопланетянах из «Божественной комедии» Данте Алигьери, 1824–27 (перо, чернила и туалет над карандашом на бумаге) С.124-1950.pt8 Маленький черный мальчик: лист 8 из «Песни невинности и опыта» (копия R) c.1802-08 (офорт, тушь и туалет)
Другие изображения автора Уильям Блейк
Раскольники и сеятели раздора: Моска де Ламберти и Бертран де Борн, иллюстрация к Божественной комедии Данте Алигьери, 1824-27 (перо и чернила с туалетом, карандашом на бумаге) «Св. Петр и Св. Иаков» с Данте и Беатрис, иллюстрация к «Paradiso Canto 25» в «Божественной комедии Дантеса», 1824–27 (перо, чернила и туалет над карандашом на бумаге) Видение Страшного Суда Древний Дней Беатрис и Данте в Близнецах, среди огненных сфер, иллюстрация к «Божественной комедии», Парадизо, 1825-27 (туалет с ручкой и чернилами над графитом) P.124-1950.pt38 Трубочист: табличка 38 из «Песни невинности и опыта» (копия R) c.1802-08 (офорт, чернила и туалет) Я хочу! Я хочу !, из «Для секса: врата рая», 1793 Минос, иллюстрация к Божественной комедии Данте Алигьери, 1824-27 (перо и чернила с туалетом, карандашом и мелом) Число зверя 666 Данте бежит от трех зверей Эдвард Янг Ночные Мысли Люцифер, иллюстрация к Божественной комедии Данте Алигьери, 1824-27 (перо и чернила с туалетом, карандашом и мелом) Гордый под их огромными нагрузками 1824-27 Данте бежит от трех зверей, Песнь I об инопланетянах из «Божественной комедии» Данте Алигьери, 1824–27 (перо, чернила и туалет над карандашом на бумаге) С.124-1950.pt8 Маленький черный мальчик: лист 8 из «Песни невинности и опыта» (копия R) c.1802-08 (офорт, тушь и туалет)
Подборка лидеров продаж
Бретонские девушки танцуют, Понт-Авен Лесной пейзаж с водяной мельницей Мари Кройер сидит в шезлонге в саду у дома миссис Бендсенс Лежащий женский акт с раздвинутыми ногами Происхождение мира Титульный лист для «Сонат для клавесина», посвященный мадам Виктории де Франс (1733–99) Моцартом (1756–91), опубликованный в Париже в 1764 году Парижский птичий рынок Кот и котята, 1889 (пастель) Сказочные кольца и поганки, 1875 Акасака, 1799-1802 гг. Зубре, Беловежа (уголь и контекст на бумаге) Глава ИисусаГлава Иисуса Пересекающиеся линии, 1923 В высокогорном альпийском пейзаже с горы. Вендельштейн, ц. 1871 Плакат для Венской выставки сецессиона, 1902
Подборка лидеров продаж
Бретонские девушки танцуют, Понт-Авен Лесной пейзаж с водяной мельницей Мари Кройер сидит в шезлонге в саду у дома миссис Бендсенс Лежащий женский акт с раздвинутыми ногами Происхождение мира Титульный лист для «Сонат для клавесина», посвященный мадам Виктории де Франс (1733–99) Моцартом (1756–91), опубликованный в Париже в 1764 году Парижский птичий рынок Кот и котята, 1889 (пастель) Сказочные кольца и поганки, 1875 Акасака, 1799-1802 гг. Зубре, Беловежа (уголь и контекст на бумаге) Глава ИисусаГлава Иисуса Пересекающиеся линии, 1923 В высокогорном альпийском пейзаже с горы. Вендельштейн, ц. 1871 Плакат для Венской выставки сецессиона, 1902

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (AT) Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (DE) Für Kinder. Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (CH) For Children. The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . . (GB) For Children. The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . . (US) Per bambini. The Gates of Paradise, tavola 18, ho detto al verme. . . . (IT) Pour les enfants. Les Portes du Paradis, Planche 18, Jai dit au Ver. . . . (FR) Voor kinderen. The Gates of Paradise, Plate 18, heb ik tegen de worm gezegd. . . . (NL) Para niños. Las puertas del paraíso, lámina 18, le he dicho al gusano. . . . (ES) बच्चों के लिए। स्वर्ग के गेट्स, प्लेट 18, मैंने वर्म को कहा है। । । । (HI) 为孩子。天堂之门,18号板块,我曾对蠕虫说过。 。 。 。 (ZH) Para crianças. The Gates of Paradise, Plate 18, eu disse ao Worm. . . . (PT) 子供のための。天国の門、プレート18、私はワームに言いました。 。 。 。 (JP) للأطفال. أبواب الجنة ، اللوحة 18 ، لقد قلت للديدان. . . . (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.ru