Для Полов - Врата Рая, Таблица 18, я сказал Червю , , , автора Уильям Блейк

Для Полов - Врата Рая, Таблица 18, я сказал Червю , , ,

(For the Sexes- The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . .)

Уильям Блейк

Викторианское искусство
Для Полов - Врата Рая, Таблица 18, я сказал Червю , , , автора Уильям Блейк
1826   ·  Radierung auf Papier  ·  ID изображения: 1873
   Добавить в избранное
0 Отзывы
Для Полов - Врата Рая, Таблица 18, я сказал Червю , , , автора Уильям Блейк

Для Полов - Врата Рая, Таблица 18, я сказал Червю , , ,

(For the Sexes- The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . .)

Уильям Блейк

Викторианское искусство
Для Полов - Врата Рая, Таблица 18, я сказал Червю , , , автора Уильям Блейк
1826   ·  Radierung auf Papier  ·  ID изображения: 1873
   Добавить в избранное
0 Отзывы
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Размер и граница

Картинная рамка

Средний и носилки

Стекло и Паспарту

Разное и дополнительные

 Сохранить / сравнить конфигурацию

Резюме

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Другие изображения автора Уильям Блейк
Круг вихря похотливых или «Влюбленных», Франческа да Римини и Паоло Малатеста, из ада Данте, Песнь V, 1824-27 Великий Красный Дракон и Женщина в Солнце «Больная роза» из «Песни невинности» (офорт, тушь и туалет) Древний Дней P.124-1950.pt38 Трубочист: табличка 38 из «Песни невинности и опыта» (копия R) c.1802-08 (офорт, чернила и туалет) Антей усадил Данте и Вергилия в последний круг ада Иллюстрация 1 к «Потерянному раю» Милтона: сатана зовет свои легионы, 1807 Тело Авеля, найденное Адамом и Евой Святой Петр и Святой Джеймс с Данте и Беатриче Иов, исповедующий свою презумпцию Богу, отвечающему вихрем Данте и Статиус Спят, Вергилий смотрит Ад, песня 34: Люцифер Великий Красный Дракон и Зверь с Моря Иов и его дочери Фея Королева
Другие изображения автора Уильям Блейк
Круг вихря похотливых или «Влюбленных», Франческа да Римини и Паоло Малатеста, из ада Данте, Песнь V, 1824-27 Великий Красный Дракон и Женщина в Солнце «Больная роза» из «Песни невинности» (офорт, тушь и туалет) Древний Дней P.124-1950.pt38 Трубочист: табличка 38 из «Песни невинности и опыта» (копия R) c.1802-08 (офорт, чернила и туалет) Антей усадил Данте и Вергилия в последний круг ада Иллюстрация 1 к «Потерянному раю» Милтона: сатана зовет свои легионы, 1807 Тело Авеля, найденное Адамом и Евой Святой Петр и Святой Джеймс с Данте и Беатриче Иов, исповедующий свою презумпцию Богу, отвечающему вихрем Данте и Статиус Спят, Вергилий смотрит Ад, песня 34: Люцифер Великий Красный Дракон и Зверь с Моря Иов и его дочери Фея Королева
Подборка лидеров продаж
Автопортрет, Зевая Читатель Посвящение Бахусу, 1889 Цветочный натюрморт на мраморном выступе, 1800-01 Урок музыки, 1749 Дождь, пар и скорость, Великая западная железная дорога Сезоны: Весна, 1896 Метаморфоза - черные кошки, превращающиеся в ведьм, конец 19 века Плакат в стиле модерн с изображением Пан 1895 года (цветной рисунок) Женщина читает при свечах, 1908 Шесть против танцев, 1784 Монах у моря, 1808-1810 Фиолетовая шапка, 1907 Плакат для Венской выставки сецессиона, 1902 La Blanche et la Noire («Белое и черное»). 1913
Подборка лидеров продаж
Автопортрет, Зевая Читатель Посвящение Бахусу, 1889 Цветочный натюрморт на мраморном выступе, 1800-01 Урок музыки, 1749 Дождь, пар и скорость, Великая западная железная дорога Сезоны: Весна, 1896 Метаморфоза - черные кошки, превращающиеся в ведьм, конец 19 века Плакат в стиле модерн с изображением Пан 1895 года (цветной рисунок) Женщина читает при свечах, 1908 Шесть против танцев, 1784 Монах у моря, 1808-1810 Фиолетовая шапка, 1907 Плакат для Венской выставки сецессиона, 1902 La Blanche et la Noire («Белое и черное»). 1913

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Für die Geschlechter - Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (AT) Für die Geschlechter - Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (DE) Für die Geschlechter - Die Tore des Paradieses, Tafel 18, habe ich zum Wurm gesagt. . . . (CH) For the Sexes- The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . . (GB) For the Sexes- The Gates of Paradise, Plate 18, I have said to the Worm . . . . (US) Per i sessi - Le porte del paradiso, tavola 18, ho detto al verme. . . . (IT) Pour les Sexes - Les Portes du Paradis, Planche 18, jai dit au Ver. . . . (FR) Voor de geslachten - The Gates of Paradise, plaat 18, heb ik tegen de worm gezegd. . . . (NL) Para los sexos: Las puertas del paraíso, lámina 18, le he dicho al gusano. . . . (ES) लिंगों के लिए- स्वर्ग के द्वार, प्लेट 18, मैंने कृमि से कहा है। । । । (HI) 对于性别 - 天堂之门,18号板块,我曾对蠕虫说过。 。 。 。 (ZH) Para os Sexos - Os Portões do Paraíso, Figura 18, eu disse ao Verme. . . . (PT) 性のために-天国の門、プレート18、私はワームに言った。 。 。 。 (JP) بالنسبة للجنس - أبواب الجنة ، اللوحة 18 ، قلت للديدان. . . . (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.ru