Youngs Night Мысли, Страница 33, Вот так, циферблат говорит; и указывает на тебя автора Уильям Блейк

Youngs Night Мысли, Страница 33, Вот так, циферблат говорит; и указывает на тебя

(Youngs Night Thoughts, Page 33, Like that, the dial speaks; and points to thee)

Уильям Блейк

Викторианское искусство
Youngs Night Мысли, Страница 33, Вот так, циферблат говорит; и указывает на тебя автора Уильям Блейк
1797   ·  Druck auf Papier  ·  ID изображения: 2260
   Добавить в избранное
0 Отзывы
Youngs Night Мысли, Страница 33, Вот так, циферблат говорит; и указывает на тебя автора Уильям Блейк

Youngs Night Мысли, Страница 33, Вот так, циферблат говорит; и указывает на тебя

(Youngs Night Thoughts, Page 33, Like that, the dial speaks; and points to thee)

Уильям Блейк

Викторианское искусство
Youngs Night Мысли, Страница 33, Вот так, циферблат говорит; и указывает на тебя автора Уильям Блейк
1797   ·  Druck auf Papier  ·  ID изображения: 2260
   Добавить в избранное
0 Отзывы
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Управление печатью



 Сохранить / сравнить конфигурацию

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Другие изображения автора Уильям Блейк
Великий Красный Дракон и Женщина в Солнце Первая книга Уризена, лист 4 (Бентли 24) Кларанс Сон Шекспир, Ричард III, Акт 1, Сцена 4, 1774. Призрачный Глава Великого Графа Уорика Ричард Невилл Навуходоносор, 1795 (темпера, перо и чернила и туалет на бумаге) Воссоединение души и тела, стр. 13, иллюстрация из книги Уильяма Блейка «Могила А. Поэма» (1757–1827), гравировка Луиджи Скьявонетти (1765–1810), 1808 Моисей и горящий куст Великий Красный Дракон и Зверь с Моря Титульный лист из фильма «Небесный и адский брак» С.125-1950.pt48 Младенческая скорбь: табличка 48 из Песни невинности и опыта (копия АА) c.1815-26 (офорт, тушь и туалет) С.125-19503.pt39 «Больная роза»: пластинка 39 из «Песни невинности и опыта» (копия АА) c.1815-26 (офорт, тушь и туалет) Древние Дни из «Пророчества Европы», 1793 (гравировка пером и чернилами, туалет и цвет тела на бумаге) Дочери Мне Серафима. , , , Песни невинности Альбион побуждает четыре зоа выполнять свои задачи
Другие изображения автора Уильям Блейк
Великий Красный Дракон и Женщина в Солнце Первая книга Уризена, лист 4 (Бентли 24) Кларанс Сон Шекспир, Ричард III, Акт 1, Сцена 4, 1774. Призрачный Глава Великого Графа Уорика Ричард Невилл Навуходоносор, 1795 (темпера, перо и чернила и туалет на бумаге) Воссоединение души и тела, стр. 13, иллюстрация из книги Уильяма Блейка «Могила А. Поэма» (1757–1827), гравировка Луиджи Скьявонетти (1765–1810), 1808 Моисей и горящий куст Великий Красный Дракон и Зверь с Моря Титульный лист из фильма «Небесный и адский брак» С.125-1950.pt48 Младенческая скорбь: табличка 48 из Песни невинности и опыта (копия АА) c.1815-26 (офорт, тушь и туалет) С.125-19503.pt39 «Больная роза»: пластинка 39 из «Песни невинности и опыта» (копия АА) c.1815-26 (офорт, тушь и туалет) Древние Дни из «Пророчества Европы», 1793 (гравировка пером и чернилами, туалет и цвет тела на бумаге) Дочери Мне Серафима. , , , Песни невинности Альбион побуждает четыре зоа выполнять свои задачи
Подборка лидеров продаж
ходить в сумерках Спальня Винсента в Арле Звездная ночь над Роной Двенадцать подсолнухов в вазе Роза Pfirsichbäume (Сувенир де Mauve) Натюрморт с луговыми цветами и розами Женевское озеро с Монблана в утреннем красном Бульвар Монмартр ночью
Подборка лидеров продаж
ходить в сумерках Спальня Винсента в Арле Звездная ночь над Роной Двенадцать подсолнухов в вазе Роза Pfirsichbäume (Сувенир де Mauve) Натюрморт с луговыми цветами и розами Женевское озеро с Монблана в утреннем красном Бульвар Монмартр ночью

Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Youngs Night Thoughts, Seite 33, So spricht das Zifferblatt; und zeigt auf dich (AT) Youngs Night Thoughts, Seite 33, So spricht das Zifferblatt; und zeigt auf dich (DE) Youngs Night Thoughts, Seite 33, So spricht das Zifferblatt; und zeigt auf dich (CH) Youngs Night Thoughts, Page 33, Like that, the dial speaks; and points to thee (GB) Youngs Night Thoughts, Page 33, Like that, the dial speaks; and points to thee (US) Youngs Night Thoughts, Pagina 33, Così, il quadrante parla; e ti indica (IT) Youngs Night Thoughts, Page 33, Comme ça, le cadran parle; et pointe vers toi (FR) Youngs Night Thoughts, pagina 33, zoals dat, de wijzerplaat spreekt; en wijst naar jou (NL) Youngs Night Thoughts, página 33, así, el dial habla; y señala a ti (ES) यंग्स नाइट विचार, पृष्ठ 33, जैसे, डायल बोलता है; और आपको इशारा करता है (HI) 年轻人的夜晚思想,第33页,像那样,表盘说话;并指向你 (ZH) Youngs Night Thoughts, página 33, assim, o mostrador fala; e aponta para ti (PT) Youngs Night Thoughts、33ページ、そのように、ダイヤルが話します。そしてあなたを指します (JP) أفكار يونغز ليلة ، صفحة 33 ، هكذا ، يتحدث الطلب ؛ ويشير إليك (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.ru